xsi: (manyak)
[personal profile] xsi
Вместо "picnic places in Munich" только что прочитала "panic places in Munich"... (пошел четвертый час изучения англоязычного форума о жизни в Германии)

Update (вскользь просматривая темы все на том же форуме) Вместо "Entertaining kids over the Christmas holidays" я честно прочитала "Renting kids for the Christmas holidays". Кошка, одолжишь парочку? :))))

Update2 А еще в слове "flea-market" как минимум четыре ошибки. Оно правильно пишется flohmarkt. Муж хихикает и грозится меня завтра отправить читать немецкоязычные форумы.

Date: 2008-09-23 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] justnat.livejournal.com
Ты будешь очень смеяться. Я прочитала точно так же в твоей записи (без всякого четвертого часа)

Date: 2008-09-23 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
(очень смеется :)

Date: 2008-09-23 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] justnat.livejournal.com
Кстати, первый пример (который я так же прочла) вполне себе объясним. Это по сети сто лет гуляет - про чтение слов по первой и последней букве.
А вот остальные два - это да, это забавно :-)

Date: 2008-09-23 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
Мне любопытно, чем руководствуется мозг, подставляя именно это слово по опорным буквам? :) Вот в данном случае, нам всем паника явно ближе пикников, да? :)))))

Date: 2008-09-23 04:55 pm (UTC)

Date: 2008-09-23 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ttoommaa.livejournal.com
ЭЭЭ, доктор, что со мной? Прочитала ту же фигню!!!

Есть у нас коробочка с чаем, на ней написано organic assam tea. Первое слово над оставшимися двумя. Все, кто заходит к нам на кухню обязательно читают orgasmic tea. Привет harrod's, отличный шрифт :о)

Date: 2008-09-23 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
ГЫЫЫ! Не одной мне так плохо, это утешает. Update посмотри, я опять отожгла :)

Ааа, знакомо, где-то я такой чай видела уже.

Date: 2008-09-23 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ttoommaa.livejournal.com
Боже, зачем тебе чужие дети на все новогодние? :о)
Ну в Harrod's London наверное и видела. Я их там видела неоднократно :о)

Date: 2008-09-23 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] foxik000.livejournal.com
это, я может тормоз, НО! ты, что из России уехала, что ли?

Date: 2008-09-23 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
Уже 4 месяца как...

Date: 2008-09-23 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] foxik000.livejournal.com
я думала, что это всё командировки нескончаемые, ха-ха!
адаптировалась ужо?

Date: 2008-09-24 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
Смотря что понимать под этим словом...

Date: 2008-09-24 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] yarkaya.livejournal.com
Flohmarkt по-английски называется Flea Market.

Date: 2008-09-24 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
Я в курсе, вообще говоря :) Весь смысл этого апдейта был в том, что я наконец-то начала потихоньку заменять привычные мне английские слова немецкими, что так радует моего мужа.

October 2020

S M T W T F S
    123
45678910
11121314 151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 06:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios